Diferencias entre el drama Coreano Aún Así y el drama japonés Aún Así: las formas del amor

El drama Coreano del 2021, Aún Así; tuvo su remake japonés en el 2024.

Sinceramente me pareció bien el drama japonés Aún Así: Las formas del amor.
Como solo tiene 8 episodios, fue mucho más rápido de contar.

Aquí te cuento las diferencias que yo encontré.

Diferencias entre el drama Coreano Aún Así y el drama japonés Aún Así: las formas del amor

Zona de spoilers

La relación de la versión japonesa no es tan tóxica

Los 2 dramas están basados en el webtoon con el mismo nombre, yo no lo he leído. Pero el webtoon trata sobre una relación tóxica.

En la versión japonesa, nuestro protagonista masculino Kosaka Ren, no anda con mil mujeres, ni besa a otras enfrente de la protagonista femenina, Hamasaki Miu.

Ren nunca tiene peleas con Miu, nunca se gritan o empujan.

Vemos que Ren tiene celos del secundario, pero nunca hace algo tóxico.

Simplemente él no se quiere comprometer, ya que vio que su mamá sufrió de joven por el amor.

Además que él quería dedicarle tiempo a su amiga de infancia Hikari.

En la versión Coreana, Park Jae Eon se besaba hasta con otras mujeres enfrente de Yoo Na Bi.

En la versión Japonesa, uno simpatiza más con el protagonista masculino, por la misma razón que él no es tóxico, y siempre tiene una razón de como actúa.

Además en el último episodio vemos el sube y baja de emociones que Kosaka Ren tiene para poderse encontrar a él mismo.

A mi parecer el personaje masculino del drama japonés está mejor escrito.

Mira aquí 20 frases del drama coreano Neverthelss

En el drama japonés no hubieron muchos besos

Por ser un drama Japonés, pensé que sería más abierto con los besos y ciertas escenas.

Pero me sorprendí al ver que que no fueron tan candentes los besos ni las escenas.

La versión Coreana tiene mejores besos y química de los protagonistas. Además esta versión le da más profundidad a la relación.

En el remake japonés del drama Aun Así, el protagonista masculino no es un estudiante de arte

En el drama Las Formas del Amor, nuestro protagonista masculino, Kosaka Ren, es un maestro sustituto de arte y lleva a una asesora, la cual es su mejor amiga de la infancia, Hikari.

Nuestra protagonista femenina, Hamasaki Miu, si es una estudiante de los últimos años de carrera de Arte. Además trabaja en la oficina de la facultad.

Hikari y Yoon Seol Ah son unos personajes distintos

En la versión Coreana de Aún Así, Seol Ah era una persona inestable emocionalmente que se enfrentaba a Nabi por el amor de Jae Eon.

En la versión Japonesa, Hikari nunca pelea ni manipula a Miu.

Además que vemos como Hikari y Ren eran amigos desde pequeños. Él la iba a visitar todos los días al hospital, ya que se encontraba muy enferma cuando tenía unos 12 o 13 años. Sanó, pero en el penúltimo episodio vemos que Hikari muere en sus 20s, por la misma enfermedad que tuvo en su adolescencia.

Por eso Ren siempre hacía todo lo que Hikari hacía o dejaba todo tirado si Hikari llamaba y se iba a buscarla.

Hikari le pidió a Ren estar con ella su último año de vida. Ya que Hikari se dio cuenta que Ren estaba muy enamorado de Miu.

Me gustó más el personaje de Hikari, no provocó odio como el de Seol Ah.

En la versión japonesa Miu acepta ir a ver las mariposas a la casa de Ren

En la versión Coreana de Aún Así, Nabi nunca fue a la casa de Jae Eon a ver las mariposas, toda la relación se llevaba a cabo en el apartamento de Nabi.

En la versión Japonesa, la primera vez que ellos pasan la noche juntos y empiezan su relación de amigos con derecho fue en la casa de Ren, ya que Miu acepta ir a ver las mariposas que él tiene en su casa.

En la versión japonesa el protagonista secundario no tiene una amistad profunda con la protagonista femenina

Ikushima Ruki es el personaje masculino secundario en el drama, Las formas del amor. Él conoce a Miu ya que ella llega a la cafetería en donde él es chef. Se hacen conocidos, pero nunca llegan a ser mejores amigos.

Él se le declara en el restaurante a Miu, pero ella ni sabía que él tenía un sentimiento amoroso hacia ella, por lo que ella le dice que lo pensará y empiezan a salir. Pero ella lo rechaza cuando la trata de besar, después de salir por varias semanas.

No lo vemos aparecer más en el capitulo final.

Yang Do Hyuk, en el drama Coreano, Aún Así, es amigo de la infancia de Nabi y él siempre estuvo enamorada de ella, por lo que en el drama se ve que se cuentan sus cosas y la relación de amistad es más profunda.

Si comparamos, me quedo con el protagonista secundario de la versión Coreana, siento que el personaje apareció más y tuvo una historia de fondo.

En la versión Japonesa el protagonista masculino se va a USA a montar su exposición

En la versión Coreana, Jaeon se va a USA para alejarse de Nabi, ya que recibe una oferta para estudiar y exponer su trabajo. Ellos no se mantienen en contactó con Nabi, ya que ellos quedan peleados al él marcharse. Luego vemos que el regresa a la exposición de ella y se quedan juntos

En la versión Japonesa, Hikari al morir, le deja a Ren un espacio para que realice su exposición de arte en USA.

Antes de marcharse, Ren ayuda a Miu con su última exposición, ellos ya estaban peleados para ese momento.

Una noche Ren se lleva por equivocación el cuaderno de sketch de Miu y ve que ella lo dibuja todo el tiempo. Igual Miu, al abrir el cuaderno de sketch de Ren, se da cuenta que él la dibuja a ella todo el tiempo.

Ren regresa corriendo y le entrega el cuaderno a Miu y le dice que la quiere y que aprenderá a no tener miedo a tener una relación, Miu le dice a Ren que también lo quiere, se besan.

Ren se va a USA y cuando regresa, vemos que Miu le dice: estas de vuelta. Allí acaba el drama

Los protagonistas de la versión japonesa se conocen de diferente manera

En la versión japonesa, Miu iba caminando en la universidad y en eso ve a Ren, quien le tira pintura al busto de una escultura en la universidad. Un poco de pintura cae en la cara de Miu y él la llega a limpiar.

En el último episodio nos muestran que Ren la vio por primera vez a ella en una exposición de esculturas en donde ella expuso y donde su ex novio le dice que su escultura no vale la pena.

En la versión coreana, Jae Eon llega a un bar en donde está esperando a otra mujer. Allí ve a Nabi y se acerca a hablarle. Así es como se conocen.

Más adelanta, vemos como Jae Eon llegó a la exposición de arte del ex novio de Nabi y ella estaba allí llorando, por la escultura de su ex novio.

Mónica

Publicaciones Similares

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *